Login Hasło
Tylko najświeższe wiadomości
Wiadomości » Katowice »

Szczęść Boże w dwóch językach

Szczęść Boże w dwóch językach

Wszystko wskazuje na to, że nad wejściem do zabrzańskiej sztolni pojawi się napis w dwóch językach: niemieckim i polskim. - To najlepsze rozwiązanie - mówi Bartłomiej Szewczyk, pełniący obowiązki dyrektora kopalni Guido, która odpowiada za realizację projektu.
W Zabrzu trwają prace nad otwarciem dla turystów podziemnych chodników Głównej Kluczowej Sztolni Dziedzicznej. Wlot przy ul. Karola Miarki trzeba odbudować od podstaw, bo w połowie lat 50. został zasypany.

Projekt został zaakceptowany przez konserwatorów zabytków i... wywołał kontrowersje. Projektanci historycznej części nie umieścili nad bramą napisu "Glück auf! 1791". Obawiali się, że górnicze pozdrowienie w języku niemieckim mogłoby wywołać protesty.

Rozgorzała dyskusja. - Część historyczna powinna wyglądać tak, jak kiedyś, czyli z napisem niemieckim. Polskie "Szczęść Boże" można by umieścić np. z drugiej strony - uważa Dariusz Walerjański, zabrzański historyk, kierownik Międzynarodowego Centrum Dokumentacji i Badań nad Dziedzictwem Przemysłowym dla Turystyki.

Wtóruje mu Leszek Jodliński, historyk, dyrektor Muzeum Śląskiego. - Historyczny obiekt i napis powinny być przywrócone bez żadnych zmian. Każda próba dopisania "Szczęść Boże" trąci Disneylandem - dziwi się Jodliński.

- Uważam, że trzeba się zdecydować na kompromis - mówi Szewczyk. Skłania się ku propozycji Jana Gustawa Jurkiewicza, kierownika Skansenu Górniczego "Królowa Luiza". W sztolni zostaną umieszczone dwa napisy: historyczny "Glück auf! 1791" i współczesne "Szczęść Boże 2013" - z datą ukończenia inwestycji.


Źródło: Gazeta Wyborcza Katowice
http://katowice.gazeta.pl/katowice/1,35019,10305013,Szczesc_Boze_w_dwoch_jezykach.html
Dodano: 17-09-2011 13:00
Odsłon: 210

Skomentuj: